Публикации, подготовленные в рамках проекта
(2024 — первая половина 2025 года)
- Петрухина Е.В. Аспектуальная интерпретация событий в заголовках новостных сообщений: различия в употреблении видов в русском и чешском языках // Славяноведение. 2025. (WoS RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Петрухина Е.В. Деривация в подсистемах языка // Системные, когнитивно-дискурсивные и синхронно-диахронические аспекты деривационных процессов в русском языке. Москва: 2024. С. 8–20.
- Петрухина Е.В. Актуальные вопросы русского и чешского внутриглагольного словообразования (системно-функциональное сопоставление) // Труды ИРЯ им. М.В. Виноградова РАН. 2025. (РИНЦ) (Принято к печати)
- Петрухина Е.В., Жэнь Ш. Деривационный потенциал драматического императива в современном русском языке (корпусное исследование) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2025. (RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Петрухина Е.В., Де Пой М.Э. Глагольные англицизмы в русском и чешском языках (в неформальной коммуникации пользователей Интернета) // Актуальные проблемы грамматики и лексики славянских языков / отв. ред. О.А. Остапчук. Москва: ООО МАКС Пресс, 2024. С. 171–187. DOI: 10.29003/m4094.978-5-317-07174-5
- Изотов А.И., Остапчук О.А. Международная конференция «I Широковские чтения» // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. № 2. 2024. С. 223–228. DOI: 10.55959/MSU0130-0075-9-2024-47-02-17
- Остапчук О. А. Функциональная эквивалентность при передаче кодовых переключений (на материале глаголов в польской «Версии R» романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин» // Славяноведение. 2024. № 4. С. 64–79. DOI: 10.31857/S0869544X24040063 (WoS RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список»)
- Остапчук О.А., Хазанова М.И. Грамматическое лицо и перспектива в кинематографической прозе // Вестник славянских культур, 2025. (WOS, RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Остапчук О. А., Уржа А. В. Международная научная конференция I Широковские чтения // Славяноведение. 2024. № 5. С. 150–153. DOI: https://doi.org/10.31857/S0869544X24050134 (WoS RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список»)
- Уржа А. В., Цяо В. К вопросу о функционально-семантической классификации средств введения прямой речи в текст и о ее применении в исследовании поэтики произведения. Часть 1 // Новый филологический вестник. 2024. Т. 69, № 2. С. 340–349. DOI: 10.54770/20729316-2024-2-340 (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection)
- Уржа А. В., Цяо В. К вопросу о функционально-семантической классификации средств введения прямой речи в текст и о ее применении в исследовании поэтики произведения. Часть 2 // Новый филологический вестник. 2024. Т. 70, № 3. С. 363–372. DOI: 10.54770/20729316-2024-3-363 (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection)
- Ван Ц., Уржа А.В. Операторы ввода прямой речи в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»: особенности семантики и прагматики // Вестник Челябинского государственного университета. Филологические науки. 2025. (ERIH PLUS, РИНЦ) (Принято к печати)
- Уржа А.В. Настоящее нарративное в прозе А.П. Чехова: формирование и развитие приемов, функции глагольных форм // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2025. (WoS, Scopus, RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Уржа А.В., Ван Ц. Специфика введения прямой речи в романах Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого: сопоставительный анализ // Русский язык в школе. 2025. (Scopus, ERIH PLUS, RSCI, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Хазанова М.И. Безагенсные конструкции как способ создания эффекта кинематографичности (на материале оригинала, русских и украинского перевода романа Э. Берджесса «Заводной апельсин») // Славяноведение. №6, 2024. (WoS RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Поляков Д.К., Хазанова М.И. Передача восприятия звукового образа в художественном тексте и его переводах (синестезия в романе Э. Берджесса «Заводной апельсин» и его переводах на славянские языки) // Филологические науки. 2025. (WoS, RSCI, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Поляков Д.К. Чеш. PROSÍM и его русские и сербские эквиваленты (по материалам базы данных Treq) // Вестник славянских культур, 2025. (WoS, ERIH PLUS, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Филатова Г.А. К проблеме художественного времени и языковых средств его вербализации: таксисные трансформации в фантастическом повествовании // Новый филологический вестник. 2024. № 4 (71). С. 344-354. DOI: 0.54770/20729316-2024-4-344 (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection)
- Филатова Г.А. Приемы текстового выдвижения в ироническом нарративе: интерпретация форм настоящего исторического в русских переводах новеллы О. Генри // Новый филологический вестник. 2025. № 3 (74). (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection) (Принято к печати)
- Подгорная А.Д. Семантические переходы в близкородственных языках: глаголы бросания в русском и чешском // Семантические переходы в языках мира: материалы к лингвистическому форуму. 21–23 ноября 2024 г. Москва: ООО МАКС Пресс, 2024. С. 157–164. DOI: 10.29003/m4248.978-5-317-07279-7
- Подгорная А.Д. Дискурсивные особенности пассивных и имперсональных конструкций в славянских языках на материале параллельного корпуса // Актуальные проблемы грамматики и лексики славянских языков. Москва: ООО МАКС Пресс, 2024. С. 195–206. DOI: 10.29003/m4094.978-5-317-07174-5
- Подгорная А.Д. Кодирование контекстов с экспериентивной семантикой в переводе Нового Завета на иронский диалект осетинского (в сопоставлении со славянскими языками) // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка. 2025 (Scopus, ERIH PLUS, RSCI, РИНЦ, «Белый список») (Принято к печати)
- Де Пой М.Э. Способы передачи в русской онлайн-коммуникации английских номинаций для действий пользователей Интернета // Системные, когнитивно‑дискурсивные и синхронно‑диахронические аспекты деривационных процессов в русском языке: коллективная монография / Отв. ред. Е.В. Петрухина, В.И. Теркулов, О.Ю. Крючкова. М.: Издательство Московского университета, 2024. С. 183-196. (РИНЦ)
- Остапчук О.А. Предисловие // Актуальные проблемы грамматики и лексики славянских языков. М: Издательство ООО «МАКС Пресс», 2024. С. 5–9. DOI: 10.29003/m4094.978-5-317-07174-5
Доклады в рамках проекта
- Петрухина Е.В. Когнитивный, функционально-коммуникативный и прагматический потенциал словообразовательного гнезда в художественном и церковно-религиозном дискурсах. Международная научная конференция «Дискурсивные практики в цифровую эпоху: традиции и инновации», Институт филологии и журналистики ННГУ им. Н.И. Лобачевского, г. Н. Новгород, Россия (4–5.04.2024). (Пленарный).
- Петрухина Е.В. Парадоксы времени в художественном воплощении (на материале романа Саши Соколова «Школа для дураков» и его чешского перевода). Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (15-16.11.2024). (Пленарный).
- Петрухина Е.В. Русский язык в зеркале славянских языков: Новые результаты сопоставления категории глагольного вида в русском и чешском языках (с позиций изучения русской грамматики). V Школа славистики для школьников, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, кафедра славянской филологии, г. Москва, Россия (27.08.2024). (Приглашенный).
- Петрухина Е.В. Русская аспектуальная система в типологической и дискурсивной перспективах. Международная конференции «Типология морфосинтаксических параметров 2024, Институт языкознания РАН, г. Москва, Россия (17-18.10.2024). (Приглашенный).
- Петрухина Е.В. Концептуальный анализ модели времени в романе сознания Саши Соколова «Школа для дураков» и его переводе на чешский язык. IV Международная научная конференция «Слово, текст, источник: методология современного гуманитарного исследования», Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина, г. Москва, Россия (22-23.03.2024). (Устный).
- Петрухина Е.В. Сопоставительный анализ глагольных словообразовательных гнезд в русских и чешских литературных текстах и их переводах. 23-я Международная конференция Комиссии по словообразованию при Международном комитете славистов “Многоступенчатое словообразование”, г. Любляна, Словения (17-20.09.2024). (Устный).
- Петрухина Е.В. Сакральный смысл отглагольных церковнославянизмов в религиозном дискурсе (на фоне общего дискурса) современного русского языка. III Международная научная конференция «Язык и религия», Институт сербского языка Сербской Академии Наук, г. Белград, Сербия (26-28.09.2024). (Устный).
- Петрухина Е.В., Жэнь Шо. Драматический императив сквозь призму русско-английских и русско-китайских переводов (корпусное исследование). Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (15-16.11.2024). (Устный).
- Остапчук О.А. Способы адаптации русизмов в литературном нарративе (на примере глаголов в польском переводе романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин»). Круглый стол «Лексические заимствования в славянских языках», Институт славяноведения РАН, г. Москва, Россия (13.02.2024). (Устный).
- Остапчук О.А. Семантика и прагматика деепричастий в переводном нарративе (на материале русского и польского языков). X Международная конференция «Славянские языки в условиях современных вызовов», Томский государственный университет, г. Томск, Россия (14.05.2024). (Устный).
- Остапчук О.А. Деепричастия несовершенного вида в пространстве переводного текста (на материале русского, польского и украинского языков). XXIII Славистические чтения памяти профессора П. А. Дмитриева и профессора Г. И. Сафронова, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, Россия (13.09.2024). (Устный).
- Остапчук О.А. Трансформации таксисных конструкций с деепричастием при переводе с русского на родственные славянские языки. Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (16.11.2024). (Устный).
- Плунгян В.А. Национальный корпус русского языка: как он меняется сегодня? Виноградовские чтения, Институт русского языка имени В.В. Виноградова РАН, г. Москва, Россия (25.01.2024). (Приглашенный).
- Плунгян В.А. Корпусная лингвистика. Фундаментальные исследования и прикладные разработки в современном языкознании: К 300-летию Российской академии наук, Институт языкознания РАН, г. Москва, Россия (11.04.2024). (Пленарный).
- Плунгян В.А. Глагол бросать: парадоксы лексической и аспектуальной семантики. Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (15.11.2024). (Пленарный).
- Подгорная А.Д. Кодирование контекстов с экспериентивной семантикой в русском и осетинском языках (на материале переводов Нового Завета). Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (16.11.2024). (Устный).
- Подгорная А.Д. Семантические переходы в близкородственных языках: глаголы бросания в русском и чешском. Международная конференция «Лингвистический форум 2024: Семантические переходы в языках мира», Институт языкознания РАН, г. Москва, Россия (21.11.2024). (Устный).
- Де Пой М.Э. Модели номинации действий пользователей Интернета в русской онлайн-коммуникации». Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2024», МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (16.04.2024). (Устный).
- Де Пой М.Э. Как называются действия пользователей соцсетей в русском и чешском языках. V Школа славистики для школьников, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, кафедра славянской филологии, г. Москва, Россия (27.08.2024). (Устный).
- Де Пой М.Э. Деривационный потенциал глагольных англицизмов в русской и сербской интернет-коммуникации». VI научно-практический семинар «Школа сербистики. Доминанты сербской культуры. Сербская культура как донор и реципиент», МГУ имени М.В. Ломоносова — Институт лингвистических исследований РАН, г. Санкт-Петербург, Россия (2.10.2024). (Устный).
- Де Пой М.Э. Номинации действий пользователей Интернета в русской и сербской онлайн-коммуникации: сопоставительный анализ (на фоне английского языка). Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке». МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (16.11.2024). (Устный).
- Уржа А.В. Прагматический потенциал русских деепричастий в нарративе: корпусные данные, анализ сквозь призму переводов. Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке». МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (15.11.2024). (Пленарный).
- Уржа А.В. Формирование приемов чеховского повествования в презенсе и потенциал текстовых функций глагольных форм. Всероссийская научная конференция с международным участием к 100-летию со дня рождения Г.А. Золотовой, МГУ имени М.В. Ломоносова, МГЛУ, г. Москва, Россия (17.10.2024). (Пленарный).
- Уржа А.В. Прагматика русских деепричастий и иерархизация зоны фона в повествовании. LII Международная филологическая конференция имени Л. А. Вербицкой, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, Россия (23.03.2024). (Устный).
- Уржа А.В., Филатова Г.А. Сопоставительный лингвистический анализ редакций перевода: первые результаты работы с архивом Норы Галь. LII Международная филологическая конференция имени Л. А. Вербицкой, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, Россия (22.03.2024). (Устный).
- Уржа А.В. Семантика и прагматика показателей неопределенности – сквозь призму современных русских переводных текстов. Международная научная конференция «Дискурсивные практики в цифровую эпоху: традиции и инновации», Институт филологии и журналистики ННГУ имени Н.И. Лобачевского, г. Нижний Новгород, Россия (04.04.2024). (Устный).
- Уржа А.В. Неопределенно-личные предложения: в поисках прагматического прототипа. Всероссийская конференция с международным участием «Шахматовские чтения в Карелии», Петрозаводский государственный университет, г. Петрозаводск, Россия (26.05.2024). (Устный).
- Уржа А.В. «Поэзия грамматики» глагола в рассказах А.П. Чехова: подходы к переводческой интерпретации. Международный научный форум «Перевод и культурный трансфер: русская литература в зеркале перевода», университет Гранады, г. Гранада, Испания (11.09.2024). (Устный).
- Уржа А.В. Редакции переводов К.И. Чуковского как материал для изучения изменений языка и культуры. V Казанский международный лингвистический саммит 2024 (КМЛС-2024): Международная научная конференция «Вызовы и тренды современной лингвистики», Казанский государственный университет, г. Казань, Россия (31.10.2024). (Устный).
- Уржа А.В., Ван Цяо. Глаголы, вводящие прямую речь в романе «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского: семантика, прагматика, стиль. Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (16.11.2024). (Устный).
- Уржа А.В. Подстрочный комментарий переводчика как объект лингвистического и культурологического анализа. Международный форум «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное, межъязыковое взаимодействие», Воронежский государственный университет,, г. Воронеж, Россия (28.11.2024). (Устный).
- Филатова Г.А. «Заобеденный спич» или «застольная речь»: интерпретация разговорного синтаксиса в переводах новеллы О. Генри. LII Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург, Россия (22.03.2024). (Устный).
- Филатова Г.А. Неоднозначность выделения регистровых блоков в фантастическом повествовании. Всероссийская научная конференция с международным участием к 100-летию со дня рождения профессора Г.А. Золотовой, МГУ имени М.В. Ломоносова, МГЛУ, г. Москва, Россия (15.10.2024). (Устный).
- Филатова Г.А. Формы повелительного наклонения у перцептивных глаголов: особенности функционирования и неоднозначность перевода. Всероссийская научная конференция с международным участием “Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке”, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (16.11.2024). (Устный).
- Филатова Г.А. Хитрый жрец или педантичный крючкотвор: прагматический эффект интерпретации глагольных конструкций при переводе фантастического текста. Международный форум «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное, межъязыковое взаимодействие», Воронежский государственный университет, г. Воронеж, Россия (28.11.2024). (Устный).
- Хазанова М.И. Прагматика предикатов на —но, —то в украинских переводах романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Всероссийская конференция с международным участием «Прагматический потенциал глагольных категорий в русском языке», МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, г. Москва, Россия (16.11.2024). (Устный).
Опубликована монография «Системные, когнитивно-дискурсивные и синхронно-диахронические аспекты деривационных процессов в русском языке».
В подготовке данной коллективной монографии приняли участие члены коллектива грантового проекта Е.В. Петрухина и М.Э. Де Пой.
В предисловии к монографии отмечено, что разработке идей «коллективной монографии способствовало участие Е.В. Петрухиной (в качестве руководителя) в создании научного проекта «Дискурсивный и прагматический потенциал грамматики глагола в русском языке в сопоставлении с другими славянскими и английским языком», получившего в начале 2023 г. финансовую поддержку Российского научного фонда (грант РНФ № 23-18-00260)».
Опубликован сборник материалов I Широковских чтений «Актуальные проблемы грамматики и лексики славянских языков». Ознакомиться с содержанием сборника можно также на сайте Elibrary.
Публикации, подготовленные в рамках проекта
(вышедшие в 2023 — первой половине 2024 года)
- Петрухина Е.В Аспектуальные модели нарратива в русском и чешском языках: доминанты и дискурсивные варианты языковой интерпретации. Вопросы когнитивной лингвистики., № 4, 2023с. 57-67. Scopus (Q2), ERIH PLUS)
- Плунгян В.А., Подгорная А.Д. Корпусное исследование конкуренции конструкций с функцией «понижения агенса» в славянских языках // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, online first ahead of print, 07.09.2023 (https://doi.org/10.1556/060.2023.00111). (Scopus, America: History and Life, Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography, CABELLS Journalytics, Historical Abstracts, International Bibliographies IBZ and IBR, Linguistics Abstracts, MLA International Bibliography)
- Уржа А.В. Прагматический потенциал русских деепричастий в нарративе: корпусное исследование сквозь призму переводов // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 2023, online first ahead of print DOI: 10.1556/060.2023.00109 (Scopus, America: History and Life, Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography, CABELLS Journalytics, Historical Abstracts, International Bibliographies IBZ and IBR, Linguistics Abstracts, MLA International Bibliography)
- Уржа А. В. Прагматические и семантические эффекты интерпретирующей деривации в русских неопределенно-личных предложениях // Stephanos. 2023. Т. 60, № 4 (июль). С. 21–27. DOI: 10.24249/2309-9917-2023-60-4-18-24, (РИНЦ).
- Петрухина Е.В. Особенности аспектуальной деривации в русском языке (на славянском фоне). Јужнословенски филолог 2023 (т.79) № 2. С. 11–29. (ERIH plus, DOAJ, CEEOL)
- Elena Petrukhina, Dmitry Polyakov. Dative reflexive constructions in Russian and Czech: From regular usage to irregularity. In: The Slavic Verb: Comparative, Diachronic and Typological Perspectives. Red. Simeon Dekker, Jaap Kamphuis, Egbert Fortuin. In series «Studies in Slavic and General Linguistics», Leiden, Netherlands
- Петрухина Е.В. (Jelena Petruchina). Modifikace vs. mutace ve vnitroslovesné derivaci. In: «Česká slovotvorná koncepce v kontextu slovanské jazykovědy. Monografie věnovaná 110. výročí narození a 20. výročí úmrtí Miloše Dokulila». Slovanský ústav AV ČR. Academia. Praha, Česká republika. 2024. (Ed. I. Bozděchová, B. Niševa, K. Skwarska).
- Остапчук О.А. Возвратность в зоне интерференции (на материале двуязычных польско-украинских текстов середины XIX в.) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 2024. No.1, published online ahead of print 2024. https://doi.org/10.1556/060.2023.00110 (Scopus, America: History and Life, Bibliographie Linguistique / Linguistic Bibliography, CABELLS Journalytics, Historical Abstracts, International Bibliographies IBZ and IBR, Linguistics Abstracts, MLA International Bibliography)
- Остапчук О.А., Хазанова М.И. Смена пункта наблюдения как способ создания эффекта кинематографичности в романе Э. Бёрджесса «Заводной апельсин» // Новый филологический вестник. № 4 (67). 2023. С. 294–306. 0,85 п.л. DOI 10.54770/20729316-2023-4-310 (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection)
- Плунгян В.А., Подгорная А.Д. Семейство конструкций с функцией «понижения агенса» в славянских языках: замечания к методике сопоставительного исследования // Славистика, № 27(2), 2023. С. 54-70. DOI: 10.18485/slavistika.2023.27.2.3 (ERIH PLUS, Slavic Humanity Index)
- Уржа А.В. Роль русских глагольных форм в конструировании первого плана и фона нарратива: диалог научных традиций // Славистика, № 27(2), 2023. С. 166-180. DOI: 10.18485/slavistika.2023.27.2 .9 (ERIH PLUS, Slavic Humanity Index)
- Уржа А.В. Конструкции с глаголами речевого и физического действия в русских переводных текстах: аспектуальность, финитность, выдвижение // Вестник МГУ. Серия 9. Филология, № 4, 2024 C. 90—103. DOI: 10.55959/MSU0130-0075-9-2024-47-04-7. (WoS RSCI)
- Поляков Д.К. Средства создания «эффекта кинематографичности» в переводах романа Э. Берджесса «Заводной апельсин» на чешский, сербский и хорватский языки» // Новый филологический вестник, 2024. (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection)
- Филатова Г.А. Стилистическая интерпретация глаголов речевого действия при переводе фантастического текста // Новый филологический вестник. 2023. № 4 (67). C. 58-69. DOI: 10.54770/20729316-2023-4-47. (ERIH PLUS, RSCI, Web of Science Core Collection)
Доклады в рамках проекта
- Петрухина Е.В. Особенности семантики и функций фазисно-ограничительных способов действия в русском языке в сопоставлении с чешским (на материале параллельных подкорпусов). IX Международный научный семинар «Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка», Саратовский национальный исследовательский государственный университет, г. Саратов, Россия (30–31.10.2023). (Приглашенный);
- Петрухина Е.В. Дискурсивный подход к сопоставлению категории вида в русском и чешском языках (на материале новостных заметок). Международная научная конференция I Широковские чтения, МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (27.11.2023). (Пленарный);
- Остапчук О.А. Грамматическая интерференция в системе глагола (на материале двуязычных польско-украинских текстов середины XIX в.). XIX Международная конференция «Славянские языки в условиях современных вызовов», Томский национальный исследовательский государственный университет, г. Томск, Россия (16 мая 2023). (Устный);
- Остапчук О.А. Переключение (смешение) кода в системе глагола как экспрессивное средство (на материале польских переводов романа Э. Берджеса «Заводной апельсин»). Международная научная конференция I Широковские чтения, МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (28.11.2023). (Устный);
- Плунгян В.А. Почему мы так любим македонский язык? Школа славистики филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (24.08.2023). (Приглашенный);
- Плунгян В.А. К классификации типов имперсонала. Международная конференция «Чтения памяти Владимира Петровича Недялкова», ИЛИ РАН, г. Санкт-Петербург, Россия (22.11.2023). (Приглашенный);
- Поляков Д.К. Потенциальные и окказиональные модально-деагентивные рефлексивные конструкции в современном чешском языке (на фоне русского и других славянских). Чтения памяти А. В. Бондарко «Актуальные проблемы функциональной грамматики», Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург, 15.11.2023. (Устный);
- Поляков Д.К. Декатегоризация / делексикализация глагола и межъязыковая эквивалентность в свете данных параллельного корпуса (на материале чешского и русского языков). Международная научная конференция I Широковские чтения в МГУ имени М.В.Ломоносова, г. Москва, Россия, (27.11.2023). (Устный);
- Уржа А.В. Монотонность / вариативность диалогической рамки в классической литературе как проблема перевода. II Международная научно-практическая конференция «Русский язык и русская литература в цифровую эпоху. Московский государственный лингвистический университет, г. Москва, Россия (25–26.05.2023). (Устный);
- Уржа А.В. Прагматические и семантические эффекты интерпретирующей деривации в неопределенно-личных предложениях. Международная научно-практическая конференция «Русский язык в Армении: вызовы и перспективы», Ереванский государственный университет, г. Ереван, Армения (26–27.10.2023). (Устный);
- Уржа А.В. Конструкции с глаголами речевого и физического действия в русских переводных текстах: аспектуальность, финитность, выдвижение. Международная научная конференция I Широковские чтения, МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (28.11.2023). (Устный);
- Уржа А.В. Мотивационно-прагматический аспект переводимости высказываний: показатели неопределенности в переводах с русского и на русский. Международная научная конференция «Язык — текст — дискурс в новых условиях коммуникации (к 60-летию профессора Т.Б. Радбиля), г. Нижний Новгород, Россия (22–24.11.2023). (Устный);
- Уржа А.В. Грамматика и лексика в редакциях перевода романа «Приключения Тома Сойера», созданных К.И. Чуковским. Международная научная конференция «Грани языка. Грани текста. Грани перевода» к 100-летию со дня рождения А.Д. Швейцера. Московский государственный лингвистический университет, г. Москва, Россия (8–9.12.2023). (Устный);
- Филатова Г.А. Настоящее историческое в ироническом нарративе: трансформации видо-временных форм глагола в русских переводах новеллы О. Генри (в сопоставлении с оригиналом). Международная научная конференция I Широковские чтения, МГУ имени М.В.Ломоносова, г. Москва, Россия (28.11.2023). (Устный);
- Филатова Г.А. Особенности таксисных трансформаций в описаниях перемещений во времени. Международная научная конференция «Грани языка. Грани текста. Грани перевода» к 100-летию со дня рождения А.Д. Швейцера. Московский государственный лингвистический университет, г. Москва, Россия (8–9.12.2023). (Устный);
- Подгорная А.Д. Дискурсивные особенности пассивных и имперсональных конструкций в славянских языках на материале параллельного корпуса. Международная конференция I Широковские чтения, МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (27.11.2023). (Устный);
- Хазанова М.И. Безагенсные конструкции как способ создания эффекта кинематографичности (на материале оригинала, русских и украинского перевода романа Э. Берджесса «Заводной апельсин»). Международная конференция I Широковские чтения, Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (28.11.2023). (Устный);
- Петрухина Е.В., Де Пой М.Э. Русско-чешское сопоставление аспектуальной деривации о заимствованных глаголов (на материале неформальной коммуникации пользователей Интернета). Международная конференция I Широковские чтения, Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия (28.11.2023). (Устный).